2012. szeptember 23., vasárnap

The local name for calligraphy is Shodō 書道 in Japan, literally "The way/principle of writing"




Nemrég belevetettem magam saját kalligráfiai projektem megvalósításába. Rendkívül nehéz remegő kéz nélkül, lendületesen meghúzni egy vonalat, szóval még van mit gyakorolnom. Mindenesetre a fehér tinta zseniális.

2012. szeptember 22., szombat

2012. szeptember 14., péntek

WHAT DID I WATCH TODAY - 9


Ponyo

Tartozom egy vallomással. Határtalan japán-imádatomba nem tartoznak bele az egész estés anime filmek. Legutóbbi 2 anime élményem (King of thorn, Ponyo) sem javított ezen, mert a filmek egy bizonyos pontján úgy érzem, hogy valakinek nagyon elgurult a pöttyös, mikor a történetet kitalálta. A King of thorn cselekményében konkrétan el is vesztettem a fonalat, úgyhogy az utolsó fél órát csöndes beletörődéssel néztem végig. Mindenesetre elszánt vagyok, ugyanis még négy anime filmet szándékozom megnézni a jövőben. Remélem találok köztük egy kedvencet, de a Totoro-t attól tartok, semmi sem fogja überelni.

2012. szeptember 10., hétfő

Commonly worn by ancient rulers, such as Cleopatra, headpieces usually carry some emblem of religious or political significance



Újabb hercegnő van alakulóban, bár még nem egészen tisztázott, hogy milyen etnikum, illetve királyság szülötte lesz. Mindez persze leginkább a fejdísz kinézete miatt lenne fontos, ugyanis anélkül nem tudok tovább haladni. Úgyhogy csak nézzük egymást, és próbálom kitalálni, hogy honnan is jött ő...